AURA Términos y Condiciones /
Terms and Conditions

Última Actualización / Last Updated: October 14, 2025

This document is provided in both Spanish and English. In case of any discrepancy, the Spanish version shall prevail as it is the legally binding version under Colombian law.


1. Introducción y Aceptación de Términos / Introduction and Acceptance of Terms

Bienvenido a AURA ("la Empresa", "nosotros" o "nuestro"). Estos Términos y Condiciones ("Términos") rigen su acceso y uso de nuestro sitio web, servicios e instalaciones ubicadas en Medellín, Colombia. Al acceder a nuestro sitio web, programar una cita o recibir nuestros servicios, usted ("Cliente", "usted" o "su") reconoce que ha leído, comprendido y acepta estar sujeto a estos Términos.

Welcome to AURA ("Company," "we," "us," or "our"). These Terms and Conditions ("Terms") govern your access to and use of our website, services, and facilities located in Medellín, Colombia. By accessing our website, scheduling an appointment, or receiving our services, you ("Client," "you," or "your") acknowledge that you have read, understood, and agree to be bound by these Terms.

Si no está de acuerdo con estos Términos, por favor no utilice nuestro sitio web o servicios.

If you do not agree to these Terms, please do not use our website or services.

2. Descripción de Servicios / Services Overview

AURA proporciona servicios de medicina regenerativa y bienestar holístico, incluyendo pero no limitado a:

AURA provides regenerative medicine and holistic wellness services, including but not limited to:

  • Terapias con células madre / Stem cell therapies
  • Tratamientos con exosomas / Exosome treatments
  • Terapias con péptidos / Peptide therapies
  • Lectura y diagnósticos Biowell / Biowell reading and diagnostics
  • Consultas de medicina funcional / Functional medicine consultations
  • Terapias intravenosas y apoyo nutricional / IV therapies and nutritional support
  • Terapia EBOO / EBOO therapy
  • Intercambio Terapéutico de Plasma (TPE) / Therapeutic Plasma Exchange (TPE)
  • Reinicio Simpático Dual / Dual Sympathetic Reset
  • Sesiones de Silla Shiftwave / Shiftwave Chair sessions
  • Terapia de sauna y baño frío / Sauna and cold plunge therapy
  • Fisioterapia y servicios de rehabilitación / Physiotherapy and rehabilitation services

Todos los servicios se proporcionan con fines de bienestar, optimización de la salud y propósitos terapéuticos según lo determinen apropiado nuestros profesionales médicos licenciados en Colombia.

All services are provided for wellness, health optimization, and therapeutic purposes as determined appropriate by our licensed medical professionals in Colombia.

3. Marco Legal Aplicable / Applicable Legal Framework

Estos Términos están sujetos a las leyes colombianas, incluyendo:

These Terms are subject to Colombian laws, including:

  • Ley 1480 de 2011 - Estatuto del Consumidor (Consumer Protection Statute)
  • Ley 1581 de 2012 - Protección de Datos Personales (Personal Data Protection)
  • Ley 23 de 1981 - Normas en materia de Ética Médica (Medical Ethics)
  • Ley 100 de 1993 - Sistema de Seguridad Social en Salud (Health Social Security System)
  • Resoluciones del Ministerio de Salud y Protección Social (Ministry of Health Resolutions)

4. Descargo de Responsabilidad Médica / Medical Disclaimer and Health Information

4.1 No Sustituye Consejo Médico / Not a Substitute for Medical Advice

La información proporcionada en nuestro sitio web y durante las consultas es para fines educativos e informativos. Nuestros servicios no pretenden diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad. Aunque ofrecemos terapias regenerativas avanzadas, estas no deben reemplazar el tratamiento médico convencional cuando sea médicamente necesario.

The information provided on our website and during consultations is for educational and informational purposes. Our services are not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease. While we offer advanced regenerative therapies, these should not replace conventional medical treatment when medically necessary.

4.2 Relación Médico-Paciente / Professional Medical Relationship

Al utilizar nuestros servicios, usted reconoce que una relación médico-paciente se establece únicamente tras la consulta formal y el acuerdo mutuo. Nuestros profesionales licenciados evaluarán sus circunstancias individuales para determinar las recomendaciones de tratamiento apropiadas, de conformidad con las normas éticas médicas colombianas.

By using our services, you acknowledge that a healthcare provider-patient relationship is established only upon formal consultation and mutual agreement. Our licensed practitioners will evaluate your individual circumstances to determine appropriate treatment recommendations, in accordance with Colombian medical ethical standards.

4.3 Resultados Individuales Pueden Variar / Individual Results May Vary

Los resultados de la medicina regenerativa y las terapias de bienestar varían significativamente entre individuos según numerosos factores incluyendo edad, estado de salud, estilo de vida y cumplimiento de los protocolos de tratamiento. No garantizamos resultados específicos.

Results from regenerative medicine and wellness therapies vary significantly among individuals based on numerous factors including age, health status, lifestyle, and compliance with treatment protocols. We make no guarantees regarding specific outcomes or results.

4.4 Consentimiento Informado / Informed Consent

Antes de recibir cualquier tratamiento, se le requerirá proporcionar consentimiento informado por escrito, el cual incluye reconocer que comprende la naturaleza del tratamiento propuesto, beneficios potenciales, riesgos, alternativas, y que consiente voluntariamente al procedimiento conforme a la Ley 23 de 1981.

Prior to receiving any treatment, you will be required to provide written informed consent, which includes acknowledging that you understand the nature of the proposed treatment, potential benefits, risks, alternatives, and that you consent voluntarily to the procedure in accordance with Law 23 of 1981.

5. Elegibilidad y Evaluación Médica / Eligibility and Medical Screening

5.1 Requisitos de Edad / Age Requirements

Debe tener al menos 18 años de edad para consentir al tratamiento. Para clientes menores de 18 años, un padre o tutor legal debe proporcionar consentimiento y estar presente durante las consultas y tratamientos.

You must be at least 18 years of age to consent to treatment. For clients under 18, a parent or legal guardian must provide consent and be present during consultations and treatments.

5.2 Historia Médica y Evaluación / Medical History and Screening

Usted acepta proporcionar información completa y precisa sobre su historia médica, incluyendo todos los medicamentos actuales, suplementos, alergias, condiciones preexistentes y tratamientos previos. La falta de divulgación de información médica relevante puede resultar en contraindicaciones, reacciones adversas o denegación de servicios.

You agree to provide complete and accurate medical history information, including all current medications, supplements, allergies, pre-existing conditions, and prior treatments. Failure to disclose relevant medical information may result in contraindications, adverse reactions, or denial of services.

5.3 Derecho a Rechazar Servicio / Right to Refuse Service

Nos reservamos el derecho de rechazar el servicio a cualquier individuo si, en el juicio profesional de nuestro personal médico, el tratamiento propuesto está contraindicado, plantea un riesgo irrazonable o es inapropiado para el estado de salud del cliente.

We reserve the right to refuse service to any individual if, in the professional judgment of our medical staff, the proposed treatment is contraindicated, poses unreasonable risk, or is otherwise inappropriate for the client's health status.

6. Citas y Programación / Appointments and Scheduling

6.1 Reserva de Citas / Booking Appointments

Las citas pueden programarse a través de nuestro sitio web, por teléfono o en persona. Todas las citas están sujetas a disponibilidad y confirmación.

Appointments may be scheduled through our website, by phone, or in person. All appointments are subject to availability and confirmation.

6.2 Política de Cancelación / Cancellation Policy

Si necesita cancelar o reprogramar una cita, proporcione al menos 48 horas de aviso. Las cancelaciones hechas con menos de 48 horas de aviso pueden estar sujetas a una tarifa de cancelación de hasta el 50% del costo del servicio programado. Las inasistencias o cancelaciones del mismo día pueden resultar en un cargo de hasta el 100% del costo del servicio programado, de conformidad con el derecho del consumidor colombiano.

If you need to cancel or reschedule an appointment, please provide at least 48 hours' notice. Cancellations made with less than 48 hours' notice may be subject to a cancellation fee of up to 50% of the scheduled service cost. No-shows or same-day cancellations may result in a charge of up to 100% of the scheduled service cost, in accordance with Colombian consumer law.

6.3 Llegadas Tardías / Late Arrivals

Por favor llegue 15 minutos antes de su cita programada. Si llega más de 15 minutos tarde, es posible que necesitemos reprogramar su cita, y pueden aplicarse tarifas de cancelación.

Please arrive 15 minutes prior to your scheduled appointment. If you arrive more than 15 minutes late, we may need to reschedule your appointment, and cancellation fees may apply.

7. Términos de Pago / Payment Terms

7.1 Tarifas y Precios / Fees and Pricing

Todas las tarifas por servicios están claramente publicadas en nuestro sitio web o se comunicarán durante su consulta. Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso, aunque cualquier cambio no afectará los servicios ya programados o pagados. Los precios pueden cotizarse en pesos colombianos (COP) o dólares estadounidenses (USD).

All fees for services are clearly posted on our website or will be communicated during your consultation. Prices are subject to change without notice, though any changes will not affect services already scheduled or paid for. Prices may be quoted in Colombian pesos (COP) or US dollars (USD).

7.2 Métodos de Pago / Payment Methods

Aceptamos pago en efectivo, tarjeta de crédito, tarjeta de débito y opciones de financiamiento aprobadas. El pago vence al momento del servicio a menos que se hayan hecho arreglos alternativos por adelantado.

We accept payment by cash, credit card, debit card, and approved financing options. Payment is due at the time of service unless alternative arrangements have been made in advance.

7.3 Paquetes de Tratamiento / Treatment Packages

Si compra un paquete o serie de tratamientos, los términos de pago se detallarán en un acuerdo separado. Las compras de paquetes son generalmente no reembolsables pero pueden ser transferibles bajo ciertas condiciones a nuestra discreción.

If you purchase a package or series of treatments, payment terms will be outlined in a separate agreement. Package purchases are generally non-refundable but may be transferable under certain conditions at our discretion.

7.4 Seguro / Insurance

La mayoría de los servicios de medicina regenerativa y bienestar no están cubiertos por el sistema de salud colombiano (EPS). Es su responsabilidad verificar la cobertura con su proveedor de seguros o EPS. Podemos proporcionar documentación para presentación a su compañía de seguros para posible reembolso, pero no garantizamos cobertura o reembolso.

Most regenerative medicine and wellness services are not covered by the Colombian health system (EPS). It is your responsibility to verify coverage with your insurance provider or EPS. We may provide documentation for submission to your insurance company for potential reimbursement, but we do not guarantee coverage or reimbursement.

8. Política de Reembolso y Cancelación / Refund and Cancellation Policy

8.1 Reembolsos por Servicios / Service Refunds

De conformidad con la Ley 1480 de 2011 (Estatuto del Consumidor), usted tiene derecho al retracto dentro de los términos legales aplicables. Debido a la naturaleza personalizada de nuestros servicios y la preparación anticipada requerida para muchos tratamientos, todas las ventas son generalmente finales después de que el servicio ha sido prestado. Los reembolsos por servicios no prestados se proporcionan de acuerdo con la ley del consumidor colombiana.

In accordance with Law 1480 of 2011 (Consumer Statute), you have the right to withdrawal within applicable legal terms. Due to the personalized nature of our services and the advance preparation required for many treatments, all sales are generally final after the service has been provided. Refunds for services not rendered are provided in accordance with Colombian consumer law.

8.2 Reembolsos de Paquetes / Package Refunds

Los paquetes de tratamiento prepagados son generalmente no reembolsables. Sin embargo, si no puede completar su paquete debido a contraindicaciones médicas determinadas por nuestros profesionales, podemos proporcionar un reembolso parcial o crédito a nuestra discreción.

Pre-paid treatment packages are generally non-refundable. However, if you are unable to complete your package due to medical contraindications determined by our practitioners, we may provide a partial refund or credit at our discretion.

8.3 Reembolsos de Productos / Product Refunds

Los suplementos, productos o artículos minoristas sin abrir pueden devolverse dentro de los 5 días hábiles de la compra para un reembolso, de conformidad con la Ley 1480 de 2011. Los productos abiertos no son reembolsables debido a regulaciones de salud y seguridad.

Unopened supplements, products, or retail items may be returned within 5 business days of purchase for a refund, in accordance with Law 1480 of 2011. Opened products are non-refundable due to health and safety regulations.

9. Privacidad y Protección de Datos Personales / Privacy and Personal Data Protection

9.1 Cumplimiento con Ley 1581 de 2012 / Compliance with Law 1581 of 2012

Estamos comprometidos con la protección de su privacidad y el mantenimiento de la confidencialidad de su información de salud en cumplimiento con la Ley 1581 de 2012 (Protección de Datos Personales), el Decreto 1377 de 2013, y otras leyes de privacidad aplicables en Colombia.

We are committed to protecting your privacy and maintaining the confidentiality of your health information in compliance with Law 1581 of 2012 (Personal Data Protection), Decree 1377 of 2013, and other applicable privacy laws in Colombia.

9.2 Autorización para Tratamiento de Datos / Authorization for Data Processing

Al utilizar nuestros servicios, usted otorga su autorización previa, expresa e informada para la recolección, uso, almacenamiento y tratamiento de sus datos personales y de salud según se describe en nuestra Política de Privacidad, conforme a lo establecido en la Ley 1581 de 2012.

By using our services, you provide your prior, express, and informed authorization for the collection, use, storage, and processing of your personal and health data as described in our Privacy Policy, in accordance with Law 1581 of 2012.

9.3 Derechos de Habeas Data / Habeas Data Rights

De conformidad con el artículo 15 de la Constitución Política de Colombia y la Ley 1581 de 2012, usted tiene derecho a conocer, actualizar, rectificar y suprimir sus datos personales, así como a revocar la autorización otorgada para su tratamiento.

In accordance with Article 15 of the Political Constitution of Colombia and Law 1581 of 2012, you have the right to know, update, rectify, and delete your personal data, as well as to revoke the authorization granted for its processing.

9.4 Comunicaciones de Marketing / Marketing Communications

Con su consentimiento, podemos enviarle información sobre nuestros servicios, promociones y consejos de bienestar. Puede optar por no recibir comunicaciones de marketing en cualquier momento siguiendo las instrucciones para darse de baja en nuestros correos electrónicos o contactándonos directamente.

With your consent, we may send you information about our services, promotions, and wellness tips. You may opt out of marketing communications at any time by following the unsubscribe instructions in our emails or contacting us directly.

10. Limitación de Responsabilidad / Limitation of Liability

10.1 Asunción de Riesgo / Assumption of Risk

Usted reconoce que todos los tratamientos médicos y terapias de bienestar conllevan riesgos inherentes, incluyendo pero no limitado a reacciones adversas, respuestas alérgicas, infección y otras complicaciones. Al consentir al tratamiento, usted asume voluntariamente estos riesgos.

You acknowledge that all medical treatments and wellness therapies carry inherent risks, including but not limited to adverse reactions, allergic responses, infection, and other complications. By consenting to treatment, you voluntarily assume these risks.

10.2 Limitación de Daños / Limitation of Damages

En la máxima medida permitida por la ley colombiana, AURA, sus funcionarios, directores, empleados y agentes no serán responsables por daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos, incluyendo lucro cesante, que surjan de o relacionados con su uso de nuestros servicios.

To the fullest extent permitted by Colombian law, AURA, its officers, directors, employees, and agents shall not be liable for any indirect, incidental, special, consequential, or punitive damages, including lost profits, arising out of or related to your use of our services.

10.3 Responsabilidad Máxima / Maximum Liability

Nuestra responsabilidad total hacia usted por cualquier reclamo que surja de o relacionado con estos Términos o nuestros servicios no excederá el monto que usted pagó por el servicio específico que da lugar al reclamo.

Our total liability to you for any claims arising out of or related to these Terms or our services shall not exceed the amount you paid for the specific service giving rise to the claim.

11. Propiedad Intelectual / Intellectual Property

11.1 Propiedad / Ownership

Todo el contenido en nuestro sitio web, incluyendo texto, gráficos, logos, imágenes, videos, software y otros materiales, es propiedad de AURA o sus licenciantes y está protegido por las leyes de propiedad intelectual colombianas y tratados internacionales.

All content on our website, including text, graphics, logos, images, videos, software, and other materials, is the property of AURA or its licensors and is protected by Colombian intellectual property laws and international treaties.

11.2 Licencia Limitada / Limited License

Le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, no transferible para acceder y usar nuestro sitio web para fines personales no comerciales. No puede reproducir, distribuir, modificar o crear obras derivadas de nuestro contenido sin permiso expreso por escrito.

We grant you a limited, non-exclusive, non-transferable license to access and use our website for personal, non-commercial purposes. You may not reproduce, distribute, modify, or create derivative works from our content without express written permission.

11.3 Marcas Registradas / Trademarks

"AURA" y nuestro logo son marcas registradas de nuestra empresa. No puede usar nuestras marcas sin consentimiento previo por escrito.

"AURA" and our logo are trademarks of our company. You may not use our trademarks without prior written consent.

12. Responsabilidades del Cliente / Client Responsibilities

12.1 Información Precisa / Accurate Information

Usted acepta proporcionar información precisa, actual y completa durante el registro, consultas y a lo largo de su atención con nosotros. Actualizará de inmediato cualquier cambio en su información de contacto o estado de salud.

You agree to provide accurate, current, and complete information during registration, consultations, and throughout your care with us. You will promptly update any changes to your contact information or health status.

12.2 Cumplimiento con Planes de Tratamiento / Compliance with Treatment Plans

Para resultados óptimos, usted acepta seguir todas las instrucciones previas y posteriores al tratamiento proporcionadas por nuestros profesionales, incluyendo recomendaciones de estilo de vida, protocolos de suplementos y citas de seguimiento.

For optimal results, you agree to follow all pre-treatment and post-treatment instructions provided by our practitioners, including lifestyle recommendations, supplement protocols, and follow-up appointments.

12.3 Conducta Prohibida / Prohibited Conduct

Usted acepta no:

You agree not to:

  • Hacer mal uso o abusar de nuestras instalaciones, equipos o personal
  • Participar en cualquier actividad ilegal en nuestras instalaciones
  • Interrumpir las experiencias de otros clientes
  • Intentar diagnosticarse o tratarse a sí mismo o a otros usando nuestras instalaciones o información
  • Compartir su acceso a cuenta o paquetes de tratamiento con otros

13. Turismo Médico y Clientes Internacionales / Medical Tourism and International Clients

13.1 Servicios para Extranjeros / Services for Foreign Nationals

Damos la bienvenida a clientes internacionales, incluyendo nómadas digitales, expatriados y turistas médicos. Los clientes internacionales deben:

We welcome international clients, including digital nomads, expatriates, and medical tourists. International clients must:

  • Tener pasaporte válido y estatus migratorio legal en Colombia
  • Proporcionar información de contacto local durante su estadía
  • Entender que los tratamientos se proporcionan bajo la ley colombiana

13.2 Seguimiento Post-Tratamiento / Post-Treatment Follow-up

Para clientes internacionales que regresan a sus países de origen, podemos proporcionar:

For international clients returning to their home countries, we may provide:

  • Documentación médica completa en inglés y español
  • Recomendaciones para atención de seguimiento
  • Consultas de telemedicina (sujeto a disponibilidad y regulaciones)

14. Testimonios y Contenido / Testimonials and Content

14.1 Uso de Testimonios / Use of Testimonials

Con su consentimiento, podemos usar su testimonio, retroalimentación o documentación de antes y después para fines de marketing, de conformidad con la Ley 1581 de 2012. Puede retirar el consentimiento en cualquier momento contactándonos por escrito.

With your consent, we may use your testimonial, feedback, or before-and-after documentation for marketing purposes, in accordance with Law 1581 of 2012. You may withdraw consent at any time by contacting us in writing.

14.2 Contenido Generado por el Usuario / User-Generated Content

Si envía contenido a nuestro sitio web o redes sociales (reseñas, comentarios, fotos), nos otorga una licencia no exclusiva, libre de regalías y perpetua para usar, reproducir, modificar y mostrar dicho contenido en conexión con nuestro negocio.

If you submit content to our website or social media (reviews, comments, photos), you grant us a non-exclusive, royalty-free, perpetual license to use, reproduce, modify, and display such content in connection with our business.

15. Ley Aplicable y Resolución de Disputas / Governing Law and Dispute Resolution

15.1 Ley Aplicable / Governing Law

Estos Términos se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes de la República de Colombia.

These Terms shall be governed by and construed in accordance with the laws of the Republic of Colombia.

15.2 Jurisdicción / Jurisdiction

Usted acepta que cualquier acción legal o procedimiento relacionado con estos Términos o nuestros servicios será presentado exclusivamente ante los tribunales competentes de Medellín, Colombia, y usted consiente a la jurisdicción de dichos tribunales.

You agree that any legal action or proceeding relating to these Terms or our services shall be brought exclusively in the competent courts of Medellín, Colombia, and you consent to the jurisdiction of such courts.

15.3 Resolución Amistosa / Amicable Resolution

Las partes acuerdan intentar resolver cualquier disputa de manera amistosa antes de iniciar procedimientos legales, de conformidad con las mejores prácticas del derecho colombiano.

The parties agree to attempt to resolve any dispute amicably before initiating legal proceedings, in accordance with Colombian law best practices.

15.4 Arbitraje / Arbitration

Si se elige el arbitraje, cualquier disputa que surja de o relacionada con estos Términos o nuestros servicios se resolverá mediante arbitraje vinculante de acuerdo con las reglas del Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio de Medellín.

If arbitration is chosen, any dispute arising out of or relating to these Terms or our services shall be resolved through binding arbitration in accordance with the rules of the Arbitration and Conciliation Center of the Medellín Chamber of Commerce.

16. Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) / Industry and Commerce Superintendence

Usted tiene derecho a presentar quejas o reclamos ante la Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) en relación con protección al consumidor o protección de datos personales:

You have the right to file complaints or claims with the Superintendencia de Industria y Comercio (SIC) regarding consumer protection or personal data protection:

Superintendencia de Industria y Comercio
Sitio web: www.sic.gov.co
Línea gratuita: 01 8000 910165

17. Modificaciones a los Términos / Modifications to Terms

Nos reservamos el derecho de modificar estos Términos en cualquier momento. Los cambios serán efectivos inmediatamente tras su publicación en nuestro sitio web con una fecha actualizada de "Última Actualización". Su uso continuado de nuestros servicios después de que se publiquen los cambios constituye la aceptación de los Términos modificados.

We reserve the right to modify these Terms at any time. Changes will be effective immediately upon posting to our website with an updated "Last Updated" date. Your continued use of our services after changes are posted constitutes acceptance of the modified Terms.

18. Divisibilidad / Severability

Si alguna disposición de estos Términos se considera inválida, ilegal o inaplicable, las disposiciones restantes continuarán en pleno vigor y efecto.

If any provision of these Terms is found to be invalid, illegal, or unenforceable, the remaining provisions shall continue in full force and effect.

19. Acuerdo Completo / Entire Agreement

Estos Términos, junto con nuestra Política de Privacidad y cualquier otro acuerdo firmado al momento del servicio, constituyen el acuerdo completo entre usted y AURA con respecto al uso de nuestros servicios.

These Terms, together with our Privacy Policy and any other agreements signed at the time of service, constitute the entire agreement between you and AURA regarding the use of our services.

20. Información de Contacto / Contact Information

Si tiene alguna pregunta sobre estos Términos o nuestros servicios, contáctenos:

If you have any questions about these Terms or our services, please contact us:

AURA
CR 25 # 9 A SUR 162, Consultorio 8
Incodol Superior
Medellín, Antioquia, Colombia 050021
Teléfono / Phone: +1 619 903 6426
Correo electrónico / Email: care@auraregen.com
Sitio web / Website: www.auraregen.com

21. Reconocimiento / Acknowledgment

Al usar nuestro sitio web y servicios, usted reconoce que ha leído estos Términos y Condiciones en español y/o inglés, los comprende y acepta estar sujeto a ellos.

By using our website and services, you acknowledge that you have read these Terms and Conditions in Spanish and/or English, understand them, and agree to be bound by them.


Para Emergencias Médicas / For Medical Emergencies: Si experimenta una emergencia médica, llame al 123 o vaya a la sala de emergencias más cercana inmediatamente. No confíe en el correo electrónico o la comunicación del sitio web para necesidades médicas urgentes.

For Medical Emergencies: If you experience a medical emergency, call 123 or go to the nearest emergency room immediately. Do not rely on email or website communication for urgent medical needs.